Dictionnaire électronique des réseaux de discours à partir de corpus sémantiquement annotés, DERDIS.
PROJET Nº: FFI2012-38299 Ministerio de Economía y Competitividad
DATES: 2012-2016
Chercheuse principale : Marta Inés Tordesillas Colado (Département de philologie française, UAM)
1. Membres
● Chercheuses de l'UAM
Groupe de recherche LAEC (Linguistique et culture argumentative et énonciative) de l'Universidad Autónoma de Madrid
Marta Tordesillas (Chercheuse principale)
Lorenza Berlanga
Gema Sanz Espinar
Pilar Suárez
● Chercheur.euse.s étranger.e.s
Olga Galatanu
Jacques Moeschler
Pierre-Yves Raccah
● Docteures et collaboratrices
Cristina Díez Barberá
Aránzazu Gil Casadomet
● Docteures
Véronique Adjani
Cristina Díez Barberá
Aránzazu Gil Casadomet
Elena Moreno
Cristina París
● Groupe d'associations collaboratrices
Cilen-International
http://www.cilen-internacional.org
2. Objectifs
● Conception et élaboration d'un corpus de textes du XIVe au XXIe siècle en langue française.
● Étiquetage morphologique, syntaxique, sémantique et pragmatique.
● Traitement automatique du sens et de la discursivité.
● Localisation de la deixis et des marqueurs discursifs
● Identification, extraction et analyse des réseaux
● Composition de dictionnaires électroniques
● Développement d'outils méthodologiques et informatiques pour automatiser ou semi-automatiser les travaux d'analyse susmentionnés.
● Transfert des résultats vers la société : relations humaines, médiation, éducation, économie, robotique, etc.
3. Cadre théorique
● Linguistique argumentative et énonciative générale (LAE, Tordesillas)
● Analyse du discours argumentatif et énonciatif (ADAE)
● Sémantique argumentative et énonciative (SAE, Tordesillas, 1992, 1994, 1998, 2002)
● Grammaire argumentative et énonciative (GAE, Tordesillas, 1996 et 2002)
● Didactique argumentative et énonciative (DAE, Tordesillas, 2000, 2006 et 2008)
● Analyse du discours, sémantique et pragmatique.
● Théorie de l'argumentation dans le langage
● Théorie de la polyphonie énonciative
● Acquisition de la langue maternelle et de la langue étrangère
● Terminologie linguistique
● Linguistique de corpus
● Linguistique informatique
4. Méthodologie
● Déterminer le tissu discursif topico-polyphonique, dynamique, multiversel et en croissance.
● Décrire la composition et la conception sémantico-pragmatique.
● Identifier les noyaux de l'activité discursive et de l'action dans l'interaction.
● Observer l'activité par synthétisation et projection discursive topico-polyphonique et l'action discursive par synthétisation et instruction discursive topico-polyphonique.
● Accéder aux noyaux, à plusieurs niveaux : premièrement, synthétisation-projection (deuxièmement, topique-polyphonique et polyphonique-topique) ; condensation-instruction (deuxièmement, topique-polyphonique ou polyphonique-topique).
● Analyser la combinatoire discursive des noyaux : la forme du discours comme résultante du sens.
● Application de l'étiquetage sémantico-pragmatique aux discours/textes
● Repérer la combinatoire discursive, les vibrations et les équations, pour rendre compte et proposer un calcul de sens.
● Concrétiser les résultats, les lieux communs socioculturels et idéologiques comme fondements linguistiques.
5. Innovation
● Véritable interdisciplinarité entre l'ingénierie informatique, l'intelligence artificielle et la théorisation sémantique et pragmatique.
● Nouvelle ingénierie du langage, axée sur la formulation automatique de la subjectivité du langage, dans sa globalité.
● Caractéristiques des corpus : qualité, exhaustivité, hétérogénéité, dynamisme, étiquetage, extraction, mesure, identification, marquage, implicature, sincérité, hésitation et engagement dans les discours.
● Caractéristiques du dictionnaire : nombre illimité d'entrées, type de définition discursive basée sur les réseaux, rapidité, efficacité, utilité, polyvalence, perméabilité, etc.
● Applicabilité des résultats à d'autres disciplines et domaines scientifiques (communication, psychologie, psychiatrie, neurologie, robotique, ingénierie, technologie de pointe, traitements automatiques, etc.)
● L'utilité sociale (citoyenneté, médiation, interaction dialogique, relations humaines, relations médecin-patient, etc.) et l'utilité professionnelle (communication, médiation, politique, relations internationales, économie, etc.)
D'une manière générale, on peut dire qu'il s'agit d'une nécessité scientifique ; qu'il constitue un puissant progrès socioculturel ; qu'il est une base d'innovation et de transfert pour le progrès de la société de la connaissance ; qu'il implique un développement important pour les communications, la physique, les technologies de pointe et la médecine ; qu'il permet la formation continue des enseignants et des étudiants ; qu'il offre de nouvelles perspectives d'emploi et d'avenir.
6. Contacts
Marta Tordesillas
marta.tordesillas@uam.es
(+34) 91 497 39 77
(+34) 689 866 380
Gema Sanz
gema.sanz@uam.es
(+34) 497 24 31
Lorenza Berlanga
lorenza.berlanga@uam.es
(+34) 497 44 39
7. Emplacement
Bureau 309
Module II Bis
Faculté de philosophie et lettres
Campus de Cantoblanco
Université Autonome de Madrid
Crta. Colmenar Viejo, Km. 15
28049 Madrid (Espagne)